看您要什么语境下的“走进”了这个根据不同的语境有不同的翻译的!走进可以翻译成以下几种的:
1、enter这个词是出现频率最高的“进入”,也是不太正式的用法!
2、walk into 这个是最靠近中文“走进”的意思了,比较适合书面用语!
3、step in 字面意思是“踏进”,但是也可根据语境翻译成“走进”,其实大多数时候还都是翻译成“走进”的4.approach本意是接近,但是这个词用法确实很多,而且可用的地方也很多,所以在一定情况下是可以翻译成走进的!希望我真诚的回答可以帮到您
上一篇:阿德里安布洛迪
下一篇:银项链变黑怎么清洗
相关文章
chocolate可数吗
06月21日
划线提问
新婚快乐英语
06月20日
coton
特价出售英语
06月19日
tkt证书
最新文章
猪是怎么叫的
古代计时工具
ngc游戏机
动漫行业
次卡是什么意思
人文学科
热门文章
爱豆
葛根煲汤
重阳节的来历和习俗
梅雨季
乒乓球起源于哪个国家
天蝎座女孩